AB | Een derde van de schepsels in de zee, die een geest hebben, stierf en een derde van de schepen werd geheel verwoest. |
SV | En het derde [deel] der schepselen in de zee, die leven hadden, is gestorven; en het derde [deel] der schepen is vergaan. |
Steph | και απεθανεν το τριτον των κτισματων των εν τη θαλασση τα εχοντα ψυχας και το τριτον των πλοιων διεφθαρη |
Trans. | kai apethanen to triton tōn ktismatōn tōn en tē thalassē ta echonta psychas kai to triton tōn ploiōn diephtharē |
Alex | και απεθανεν το τριτον των κτισματων των εν τη θαλασση τα εχοντα ψυχας και το τριτον των πλοιων διεφθαρησαν |
ASV | and there died the third part of the creatures which were in the sea, [even] they that had life; and the third part of the ships was destroyed. |
BE | And destruction came on a third part of the living things which were in the sea, and on a third part of the ships. |
Byz | και απεθανε το τριτον των κτισματων εν τη θαλασση τα εχοντα ψυχας και το τριτον των πλοιων διεφθαρη |
Darby | and the third part of the creatures which were in the sea which had life died; and the third part of the ships were destroyed. |
ELB05 | Und es starb der dritte Teil der Geschöpfe, welche im Meere waren, die Leben hatten, und der dritte Teil der Schiffe wurde zerstört. |
LSG | et le tiers des créatures qui étaient dans la mer et qui avaient vie mourut, et le tiers des navires périt. |
Pesh | ܘܡܝܬ ܬܘܠܬܐ ܕܟܠ ܒܪܝܬܐ ܕܒܝܡܐ ܕܐܝܬ ܒܗ ܢܦܫܐ ܘܬܘܠܬܐ ܕܐܠܦܐ ܐܬܚܒܠ ܀ |
Sch | und der dritte Teil der Geschöpfe im Meer, welche Seelen haben, starb, und der dritte Teil der Schiffe ging zugrunde. |
Web | And the third part of the creatures which were in the sea, and had life, died; and the third part of the ships were destroyed. |
Weym | And a third part of the creatures that were in the sea--those that had life--died; and a third part of the ships were destroyed. |